1 John 2:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som förnekar Sonen har heller inte Fadern. Den som erkänner Sonen har också Fadern.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Men den som erkänner Sonen har också Fadern.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den som förnekar Sonen har inte heller gemenskap med Fadern. Men den som erkänner Sonen har gemenskap också med Fadern.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som förnekar Sonen har heller inte Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern.
Swedish (Svenska 1917)
Var och en som förnekar Sonen, han har icke heller Fadern; den som bekänner Sonen, han har ock Fadern.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Var och en som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvar och en som nekar Sonen, han hafver icke heller Fadren.