1 John 2:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men hos den som bevarar hans ord har Guds kärlek i sanning nått sin fullhet. Då vet vi att vi är i honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men hos den som håller hans ord har Guds kärlek verkligen fullföljts. Det är genom detta vi vet att vi är i honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men den som lever enligt Jesus undervisning, han bevisar att han verkligen älskar Gud. Det är genom detta vi kan veta om vi lever i gemenskap med honom eller inte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men den som håller hans ord, i honom är Guds kärlek i sanning fulländad. Det är så vi vet att vi är i honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men hos den som håller fast vid hans ord har Guds kärlek verkligen nått sitt mål. Så vet vi att vi är i honom.
Swedish (Svenska 1917)
Men den som håller hans ord, i honom är förvisso Guds kärlek fullkomnad. Därav veta vi att vi äro i honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men den som håller hans ord, i honom är verkligen Guds kärlek fullkomnad. Därav vet vi att vi är i honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men hos den som håller fast vid hans ord har Guds kärlek verkligen nått sitt mål. Så vet vi att vi är i honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men den som håller hans ord, i honom är sannerliga Guds kärlek fullkomligen; och derpå vete vi att vi ärom i honom.