1 John 3:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om någon som har vad han behöver här i världen ser sin broder lida nöd men stänger sitt hjärta för honom, hur kan då Guds kärlek förbli i honom?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om någon som har allt vad han behöver här i världen ser en annan troende leva i fattigdom och ändå inte känner medlidande med denne, hur kan då Guds kärlek finnas kvar i honom?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om någon som har allt vad han behöver ser en annan troende leva i fattigdom och ändå inte känner medlidande med sin troende bror eller syster, hur kan då Guds kärlek finnas i honom?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om någon som har tillräckligt här i världen ser sin broder i nöd och stänger sitt hjärta för honom, hur kan då Guds kärlek förbli i honom?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon har jordiska ägodelar och ser sin broder lida nöd men stänger sitt hjärta för honom, hur kan då Guds kärlek förbli i honom?
Swedish (Svenska 1917)
Men om någon har denna världens goda och tillsluter sitt hjärta för sin broder, när han ser honom lida nöd, huru kan då Guds kärlek förbliva i honom?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om någon som har denna världens tillgångar och ser sin broder lida nöd och stänger sitt hjärta för honom, hur kan då Guds kärlek förbli i honom?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon har denna världens tillgångar och ser sin broder lida nöd men stänger sitt hjärta för honom, hur kan då Guds kärlek förbli i honom?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som hafver denna verlds gods, och ser sin broder vara nödställd, och sluter sitt hjerta till för honom, huru blifver Guds kärlek i honom?