1 John 3:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som syndar är djävulens barn, ty djävulen har syndat ända från början. Men Guds son har uppenbarats för att utplåna djävulens verk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och den som lever i synd är djävulens barn, för djävulen har syndat ända från början. Men Guds Son uppenbarade sig för att göra slut på djävulens verk.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och den som fortsätter att synda tillhör djävulen, för djävulen har syndat ända från tidens början. Men Guds Son kom för att göra slut på det onda som djävulen har ställt till med.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som lever i synd är av djävulen, för djävulen har syndat från begynnelsen. Orsaken till att Guds Son uppenbarades var att han skulle utplåna djävulens gärningar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som ägnar sig åt synd är av djävulen, för djävulen har syndat ända från begynnelsen. Men Guds Son har uppenbarats för att göra slut på djävulens gärningar.
Swedish (Svenska 1917)
Den som gör synd, han är av djävulen, ty djävulen har syndat från begynnelsen. Och just därför uppenbarades Guds Son, att han skulle göra om intet djävulens gärningar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Den som gör synd är av djävulen, för djävulen har syndat från begynnelsen. Därför uppenbarades Guds Son, för att han skulle göra slut på djävulens gärningar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som gör synd är av djävulen, ty djävulen har syndat ända från begynnelsen. Och Guds Son uppenbarades för att han skulle göra slut på djävulens gärningar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den der gör synd, han är af djefvulen; ty djefvulen syndar af begynnelsen; och fördenskull uppenbarades Guds Son, att han skulle nederslå djefvulens gerningar.