1 John 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men den ande som förnekar Jesus är inte från Gud. Det är Antikrists ande, som ni har hört skall komma och som redan nu är i världen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men den som inte erkänner Jesus är inte från Gud. Han är från antikrist, som ni vet ska komma och som redan finns i världen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men den som inte erkänner Jesus som en verklig människa kommer inte från Gud. Han får sin kraft från 'Motståndaren till Kristus', den ande som ni vet ska komma, och som redan finns i världen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men varje ande som inte bekänner Jesus är inte från Gud. Det är Antikrists ande, som ni har hört ska komma och som redan nu är i världen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och varje ande som inte bekänner Jesus, den är inte från Gud. Detta är Antikrists ande, som ni har hört skulle komma och som redan nu finns i världen.
Swedish (Svenska 1917)
men var och en ande som icke så bekänner Jesus, han är icke av Gud. Den anden är Antikrists ande, om vilken I haven hört att den skulle komma, och som redan nu är i världen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men varje ande som inte bekänner att Jesus Kristus har kommit i köttet, är inte från Gud. Det är antikrists ande, om vilken ni har hört skulle komma och som redan nu är i världen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och varje ande som inte bekänner Jesus, han är inte från Gud. Det är Antikrists ande, som ni har hört skulle komma och som redan nu är i världen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hvar och en ande, som icke bekänner att Jesus Christus är kommen i köttet, han är icke af Gudi; och det är Antichrists (ande), af hvilkom I hafven hört att han skulle komma, och är nu allaredo i verldene.