1 John 4:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men vi kommer från Gud. Den som känner Gud, han lyssnar på oss; den som inte kommer från Gud, han lyssnar inte på oss. Så kan vi skilja mellan sanningens ande och villfarelsens ande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men vi är från Gud. Och den som känner Gud lyssnar på oss, medan den som inte tillhör Gud inte lyssnar på oss. Genom detta kan vi känna igen sanningens Ande och villfarelsens ande.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men vi tillhör Gud. Och den som tillhör Gud lyssnar på oss, medan den som inte tillhör Gud, inte lyssnar på oss. Genom detta kan vi avgöra vem som har Guds Ande och vem som har en falskhetens ande. Den som har Guds Ande vill ju lyssna till sanningen om Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi är från Gud. Den som känner Gud lyssnar på oss. Den som inte är från Gud lyssnar inte på oss. Det är så vi känner igen sanningens Ande och villfarelsens ande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi tillhör Gud. Den som känner Gud lyssnar till oss. Den som inte är av Gud lyssnar inte till oss. Det är så vi känner igen sanningens Ande och villfarelsens ande.
Swedish (Svenska 1917)
Vi åter äro av Gud. Den som känner Gud, han lyssnar till oss; den som icke är av Gud, han lyssnar icke till oss. Härpå känna vi igen sanningens Ande och villfarelsens ande.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Vi är av Gud. Den som känner Gud lyssnar på oss. Den som inte är av Gud lyssnar inte på oss. Därigenom känner vi sanningens Ande och villfarelsens ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi tillhör Gud. Den som känner Gud lyssnar till oss, den som inte är av Gud lyssnar inte till oss. Det är så vi känner igen sanningens Ande och villfarelsens ande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vi ärom af Gudi. Den som känner Gud, han hörer oss; den som icke är af Gudi, han hörer oss intet. Deraf känne vi sanningenes Anda, och villones anda.