1 John 5:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus. Inte bara med vattnet utan med både vattnet och blodet. Och Anden är den som vittnar, ty Anden är sanningen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus, inte bara genom vatten, utan genom både vatten och blod. Anden är den som vittnar, för Anden är sanningen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus Kristus bevisades vara Guds Son, då han döptes i vatten och då han offrade sitt blod på korset. Det var inte bara vattnet som intygade vem Jesus är, utan både vattnet och blodet. Också Guds Ande vittnar om vem Jesus är, och det Guds Ande säger är alltid sant.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus Kristus är den som kom genom vatten och blod. Inte bara med vattnet, utan med vattnet och med blodet. Och det är Anden som vittnar eftersom Anden är sanningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus: inte bara genom vattnet, utan genom vattnet och blodet. Och Anden är den som vittnar, eftersom Anden är sanningen.
Swedish (Svenska 1917)
Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus, icke med vattnet allenast, utan med vattnet och blodet. Och Anden är den som vittnar, eftersom Anden är sanningen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus, inte bara med vatten, utan med vattnet och blodet. Och det är Anden som vittnar, eftersom Anden är sanningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är han som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus, inte bara genom vattnet, utan genom vattnet och blodet. Och det är Anden som vittnar, eftersom Anden är sanningen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Denne är den som kommer med vatten och blod, Jesus Christus, icke med vatten allena, utan med vatten och blod; och Anden är den som betygar, att Anden är sanningen.