1 John 5:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi godtar ju människors vittnesbörd, men Guds betyder mer, ty detta är Guds vittnesbörd: han har vittnat om sin son.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om vi accepterar människors vittnesbörd är ju Guds vittnesbörd större, för det han har vittnat om är ett vittnesbörd om hans egen Son.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vi tror ju på människor som vittnar i våra domstolar. Skulle vi då inte tro på Gud när han vittnar om sin egen Son?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi godtar människors vittnesbörd, men Guds är överlägset. För detta är Guds vittnesbörd: Han har vittnat om sin Son.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om vi godtar människors vittnesbörd så är Guds vittnesbörd starkare, för detta är Guds vittnesbörd som han har gett om sin Son.
Swedish (Svenska 1917)
Om vi taga människors vittnesbörd för gott, så må väl Guds vittnesbörd vara förmer. Detta är ju Guds vittnesbörd, att han har vittnat om sin Son.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om vi nu tar emot människors vittnesbörd, så är Guds vittnesbörd större, för detta är Guds vittnesbörd, som han har vittnat om sin Son.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om vi godtar människors vittnesbörd, så skall vi veta att Guds vittnesbörd är förmer, eftersom detta är Guds vittnesbörd: att han har vittnat om sin Son.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvar vi nu anamme menniskors vittnesbörd, Guds vittnesbörd är större; ty detta är Guds vittnesbörd, som han vittnade om sin Son: