1 Kings 10:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag kunde inte tro vad som berättades förrän jag kom hit och fick se det med egna ögon. Ändå hade man inte ens berättat hälften för mig, din vishet och ditt välstånd överträffar allt jag fått höra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag kunde inte tro det man berättade förrän jag kom hit och fick se det med egna ögon. Ändå hade man inte berättat hälften för mig! Din vishet och din rikedom överträffar allt jag hört.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag trodde inte på det förrän jag kom hit och fick se med egna ögon. Men inte ens hälften hade berättats för mig! Din visdom och rikedom överträffar ryktet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ville inte tro det, förrän jag kom hit och fick se det med egna ögon. Men se, inte ens hälften hade berättats för mig. Du har långt mer vishet och rikedom än jag hade hört genom ryktet.
Swedish (Svenska 1917)
Jag ville icke tro vad man sade, förrän jag själv kom och med egna ögon fick se det; men nu finner jag att det icke ens till hälften har blivit omtalat för mig. Du har långt mer vishet och rikedom, än jag genom ryktet hade hört.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag ville inte tro det, förrän jag kom hit och fick se det med egna ögon. Men se, inte ens hälften hade berättats för mig. Du har långt mer vishet och rikedom än jag hört genom ryktet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hafver icke velat trott det, tilldess jag är kommen, och hafver det med min ögon sett; och si, mig är icke hälften sagdt. Du hafver mer visdom och rikedomar, än ryktet är, som jag hört hafver.