1 Kings 11:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För din far Davids skull vill jag dock inte göra detta under din livstid. I stället skall jag rycka kungariket från din son.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men för din far Davids skull ska jag inte göra det medan du lever. Jag ska ta riket från din son,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men för din far Davids skull ska jag inte göra det under din livstid. Istället ska jag rycka riket ur din sons hand.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men för din far Davids skull ska jag inte göra det så länge du lever. Först ur din sons hand ska jag rycka det.
Swedish (Svenska 1917)
Men för din fader Davids skull vill jag icke göra detta i din tid; först ur din sons hand skall jag rycka det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men för din fader Davids skull vill jag inte göra detta så länge du lever. Först ur din sons hand skall jag rycka det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock i din tid vill jag icke göra det, för dins faders Davids skull; utan af dins sons hand vill jag rifva det.