1 Kings 11:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Farao sade: »Vad är det du saknar här hos mig, eftersom du vill hem igen?« — »Ingenting«, svarade Hadad, »men låt mig gå ändå.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Farao frågade honom: ”Vad är det du saknar här, eftersom du vill tillbaka hem?” ”Ingenting, men jag vill ändå resa hem igen”, svarade han.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Farao frågade: ”Vad saknar du här hos mig eftersom du plötsligt vill resa hem till ditt land?” Han svarade: ”Inget, men låt mig få resa ändå.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men farao sade till honom: ”Vad saknar du här hos mig, eftersom du vill resa hem till ditt land?” Men han svarade: ”Inget, men låt mig resa ändå.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Farao sade till honom: »Vad fattas dig här hos mig, eftersom du vill fara till ditt land?» Han svarade: »Hindra mig icke, utan låt mig gå.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men farao sade till honom: "Vad saknar du här hos mig, eftersom du vill fara hem till ditt land?" Men han svarade: "Ingenting, men låt mig ändå ge mig av."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Pharao sade till honom: Hvad fattas dig när mig, att du vill draga till ditt land? Han sade: Intet; utan låt mig fara.