1 Kings 11:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då grep Achia tag i sin nya mantel och rev den i tolv delar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Achia tog då sin mantel och rev den i tolv delar
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ahia tog den nya manteln som han hade på sig och rev den i tolv delar,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ahia tog den nya manteln, som han hade på sig och slet sönder den i tolv delar.
Swedish (Svenska 1917)
Och Ahia fattade i den nya manteln som han hade på sig och ryckte sönder den i tolv stycken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ahia tog den nya manteln, som han hade på sig och slet sönder den i tolv delar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Ahia fattade den nya mantelen, som han på hade, och ref honom sönder i tolf stycker;