1 Kings 13:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och följde efter gudsmannen. Han fann honom sittande under en terebint och frågade honom: »Är det du som är gudsmannen från Juda?« — »Ja, det är jag«, svarade den andre.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
red efter gudsmannen och hittade honom där han satt under en terebint. ”Är du gudsmannen som kommer från Juda?” frågade han honom. ”Ja, det är jag”, svarade han.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gav sig av efter gudsmannen och fann honom sittande under en terebint, och frågade: ”Är du gudsmannen från Juda?” ”Ja”, svarade han.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och gav sig av efter gudsmannen och fann honom sittande under en terebint, och han frågade honom: ”Är du den gudsman som kommit från Juda?” ”Ja”, svarade han.
Swedish (Svenska 1917)
och begav dig åstad efter gudsmannen och fann honom sittande under terebinten; och han frågade honom: »Är du den gudsman som har kommit från Juda?» Han svarade: »Ja.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och begav sig av efter gudsmannen och fann honom sittande under en terebint, och han frågade honom: "Är du den gudsman som kommit från Juda?" "Ja", svarade han.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och drog efter Guds mannen, och fann honom sittandes under en ek, och sade till honom: Äst du den Guds mannen, som af Juda kommen äst? Han sade: Ja.