1 Kings 15:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Basha fick underrättelse om detta avbröt han befästningsarbetena vid Rama och återvände till Tirsa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Basha hörde detta avslutade han bygget i Rama och vände tillbaka till Tirsa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Basha fick höra om det upphörde han att befästa Rama och slog sig ner i Tirsa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Basha hörde det, avstod han från att befästa Rama och stannade kvar i Tirsa.
Swedish (Svenska 1917)
När Baesa hörde detta, avstod han från att befästa Rama och höll sig sedan stilla i Tirsa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Basha hörde detta, avstod han från att befästa Rama och stannade kvar i Tirsa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Baesa det hörde, vände han igen bygga Rama, och drog till Thirza igen.