1 Kings 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De i Bashas släkt som dör inne i staden, dem skall hundarna äta upp, och de som dör ute på åkrarna, dem skall himlens fåglar äta.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De i Bashas familj som dör inne i staden ska bli uppätna av hundar, och de som dör ute på landsbygden ska bli mat åt fåglar.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den av Bashas hus som dör i staden ska hundarna äta upp, och den som dör ute på marken ska himlens fåglar äta upp.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den av Bashas hus som dör i staden ska hundarna äta upp, och den av hans hus som dör ute på marken ska himlens fåglar äta upp.”
Swedish (Svenska 1917)
Den av Baesas hus, som dör i staden, skola hundarna äta upp, och den av hans hus, som dör ute på marken, skola himmelens fåglar äta upp.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den av Bashas hus som dör i staden skall hundarna äta upp, och den av hans hus som dör ute på marken skall himlens fåglar äta upp."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den af Baesa dör i staden, honom skola hundar uppäta; och den af honom dör på markene, honom skola himmelens foglar uppäta.