1 Kings 18:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan det gått en lång tid, över två år, kom Herrens ord till Elia: »Gå och träd fram inför Achav, nu skall jag låta det regna över jorden.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter en lång tid, på tredje året, kom HERRENS ord till Elia: ”Gå och träd fram inför kung Achav. Jag ska snart låta det regna över landet.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter en lång tid kom Herrens ord till Elia i det tredje året: ”Gå och träd fram inför Ahab. Jag ska sända regn på jorden.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En lång tid därefter, på tredje året, kom HERRENS ord till Elia. Han sade: ”Gå och träd fram inför Ahab, så ska jag låta det regna på jorden.”
Swedish (Svenska 1917)
En lång tid härefter, på tredje året, kom HERRENS ord till Elia; han sade: »Gå åstad och träd fram för Ahab, så skall jag sedan låta det regna på jorden.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En lång tid därefter, på tredje året, kom Herrens ord till Elia. Han sade: "Gå och träd fram inför Ahab, så skall jag låta det regna på jorden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter en lång tid kom Herrans ord till Elia, i tredje årena, och sade: Gack bort, och te dig för Achab, att jag må låta regna på jordena.