1 Kings 18:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan anropar ni er gud och jag anropar Herren; den som svarar med eld, han är Gud.« Folket sade ja till förslaget.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan ska ni ropa till er gud, och jag ska ropa till HERREN, min Gud, och den som svarar med eld är Gud.” Allt folket gick med på Elias förslag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan anropar ni er guds namn, och jag anropar Jahves namn. Den gud som svarar med eld, är Gud.” Allt folket bejakade förslaget.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter kan ni åkalla er guds namn, men jag ska åkalla HERRENS namn. Den gud som svarar med eld, han är Gud.” Allt folket svarade: ”Ditt förslag är bra.”
Swedish (Svenska 1917)
Därefter mån I åkalla eder guds namn, men själv vill jag åkalla HERRENS namn. »Den gud som då svarar med eld, han vare Gud.» Allt folket svarade och sade. »Ditt förslag är gott.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter må ni åkalla er guds namn, men jag skall åkalla Herrens namn. Den gud som svarar med eld, han är Gud." Allt folket svarade: "Ditt förslag är bra."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så åkaller I edars guds namn, och jag vill åkalla Herrans Namn; hvilken Gud, som nu svarar med elden, han vare Gud. Och hela folket svarade och sade: Det är rätt.