1 Kings 2:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Jag har en enda liten bön till dig«, sade hon, »avvisa mig inte.« — »Säg vad du önskar, mor. Jag skall inte avvisa dig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag hoppas du inte visar bort mig, när jag nu kommer med en liten begäran till dig”, sa hon. ”Kom med din begäran, mor”, sa han. ”Jag ska inte avvisa dig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan sa hon: ”Jag har en enda liten sak jag vill be dig om. Avvisa mig inte.” Kungen svarade: ”Mor, låt mig höra din bön. Jag ska inte avvisa dig.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan sade hon: ”Jag har en enda liten bön till dig. Visa inte bort mig.” Kungen svarade henne: ”Mor, låt mig höra din bön. Jag ska inte visa bort dig.”
Swedish (Svenska 1917)
Därefter sade hon: »Jag har en enda liten bön till dig. Visa icke bort mig.» Konungen svarade henne: »Framställ din bön, min moder; jag vill ingalunda visa bort dig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter sade hon: "Jag har en enda liten bön till dig. Visa inte bort mig." Kungen svarade henne: "Moder, låt mig höra din bön. Jag skall inte visa bort dig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hon sade: Jag beder en liten bön af dig; låt icke mitt ansigte komma till blygd. Konungen sade till henne: Bed, min moder; jag vill icke låta ditt ansigte komma till blygd.