1 Kings 2:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan kallade kungen till sig Shimi. »Bygg dig ett hus i Jerusalem och stanna här«, sade han. »Du får inte ge dig av härifrån,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kungen skickade därefter bud till Shimi och lät säga: ”Bygg dig ett hus här i Jerusalem och stanna här! Du får inte gå någon annanstans.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungen sände därefter bud efter Shimei och sa till honom: ”Bygg dig ett hus i Jerusalem och bo där. Du får inte gå därifrån, inte någonstans!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter sände kungen bud och kallade till sig Shimei och sade till honom: ”Bygg dig ett hus i Jerusalem och bo där. Du får inte gå därifrån, varken hit eller dit.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter sände konungen och lät kalla till sig Simei och sade till honom: »Bygg dig ett hus i Jerusalem och bo där, och därifrån får du icke gå ut, varken hit eller dit.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter sände kungen bud och kallade till sig Simei och sade till honom: "Bygg dig ett hus i Jerusalem och bo där. Du får inte gå därifrån, varken hit eller dit.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Konungen sände bort, och lät kalla Simei, och sade till honom: Bygg dig ett hus i Jerusalem, och bo der, och gack intet ut dädan, antingen hit eller dit.