1 Kings 20:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Israels kung svarade: »Hälsa honom att skrytet bör vänta tills svärdet spänns av.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Säg till honom”, svarade då Israels kung, ”att ingen som håller på att ta på sig rustningen ska skryta förrän det är dags att ta av den.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israels kung svarade: ”Säg åt karln att inte malla sig och ta ut segern i förskott.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Israels kung svarade: ”Säg honom: Den som sätter på sig svärdet ska inte skryta likt den som tar av sig det.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Israels konung svarade och sade: »Sägen så: Icke må den som omgjordar sig med svärdet berömma sig likt den som spänner det av sig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Israels kung svarade: "Säg honom: Inte bör den som sätter på sig svärdet berömma sig likt den som spänner det av sig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Konungen i Israel svarade och sade: Säger: Den som lägger harnesket uppå, skall icke så berömma sig, såsom den det aflagt hafver.