1 Kings 20:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ställ sedan upp en här av samma storlek som den du har förlorat, med lika många hästar och lika många vagnar, och låt oss strida mot dem ute på slätten. Då skall vi säkert besegra dem.« Kungen lyssnade till deras råd och följde det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och skaffa dig en ny armé lika stor som den du har förlorat. Låt oss få samma antal hästar, vagnar och soldater, och sedan ska vi strida mot dem på slätten. Då kommer vi tveklöst att besegra dem.” Kungen lyssnade och gjorde som de föreslagit.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mönstra sedan själv en armé som den du förlorat, med lika många hästar och vagnar. Låt oss sedan strida mot dem på slätten, och vi ska bli starkare än dem.” Ben-Hadad lyssnade till dem och gjorde så.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Skaffa dig sedan själv en här, lik den du har förlorat, häst för häst och vagn för vagn. Låt oss sedan strida mot dem på slätten, så ska vi säkert besegra dem.” Han lyssnade till dem och gjorde så.
Swedish (Svenska 1917)
Skaffa dig sedan själv en här, lika stor som den du har förlorat, med lika många hästar och lika många vagnar, och låt oss sedan strida mot dem på slätten, så skola vi förvisso bliva dem övermäktiga.» Och han lyssnade till deras ord och gjorde så.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skaffa dig sedan själv en här, lik den du har förlorat, häst för häst och vagn för vagn och låt oss sedan strida mot dem på slätten, så skall vi utan tvivel besegra dem." Och han lyssnade till dem och gjorde så.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skicka dig en här, sådana som hären var, som du mist hafver, och hästar och vagnar, såsom hine voro, och låt oss strida emot dem på slättene; hvad gäller, vi öfvervinne dem? Han hörde deras röst, och gjorde så.