1 Kings 20:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De band säcktyg kring höfterna och rep om huvudet och kom till den israelitiske kungen och sade: »Din tjänare Ben-Hadad ber för sitt liv.« Kungen svarade: »Lever han fortfarande? Han är min broder.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De band säcktyg kring höfterna och rep runt huvudet och gick så till Israels kung och sa: ”Din tjänare Ben-Hadad ber dig: ’Låt mig få leva!’ ” ”Jaså, lever min bror fortfarande?” sa Israels kung.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De virade säcktyg omkring sina höfter och rep omkring sina huvuden och gick till Israels kung och sa: ”Din tjänare Ben-Hadad vädjar för sitt liv.” Ahab svarade: ”Lever han än? Han är min broder.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De band säcktyg omkring sina höfter och rep omkring sina huvuden och kom till Israels kung och sade: ”Din tjänare Ben-Hadad ber: Låt mig få leva!” Han svarade: ”Lever han fortfarande? Han är min broder.”
Swedish (Svenska 1917)
Och de bundo säcktyg omkring sina länder och rep omkring sina huvuden och kommo så till Israels konung och sade: »Din tjänare Ben-Hadad beder: 'Låt mig få leva.'» Han svarade: »Är han ännu vid liv, han min broder?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De band säcktyg omkring sina höfter och rep omkring sina huvuden och kom till Israels kung och sade: "Din tjänare Ben-Hadad ber: Låt mig få leva!" Han svarade: "Lever han fortfarande, han min broder?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de bundo säcker öfver sina länder, och rep om sin hufvud, och kommo till Israels Konung, och sade: Benhadad din tjenare låter dig säga: Käre, låt mina själ lefva. Han sade: Lefver han ännu, så är han min broder.