1 Kings 20:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Profeten gick då och ställde sig vid vägen och väntade på kungen, och för att inte bli igenkänd band han en duk för ögonen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Profeten väntade sedan på kungen vid sidan av vägen, men han hade sin huvudbindel för ögonen för att dölja vem han var.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därefter gick profeten till vägen för att invänta kungen. Han hade maskerat sig genom att förbinda ögonen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter gick profeten och ställde sig i kungens väg. Han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter gick profeten och ställde sig i kungens väg. Han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då gick den Propheten bort, och trädde fram för Konungen på vägenom, och förvandlade sitt ansigte med asko.