1 Kings 20:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När kungen kom förbi anropade profeten honom. »Herre«, sade han, »jag var på väg ut i striden, och då kom det en soldat emot mig och lämnade en fånge åt mig. Han sade: Vakta den här mannen! Om han slipper undan får du svara med ditt liv för hans eller betala en talent silver.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När kungen passerade, ropade profeten till honom: ”Jag, din tjänare, gav mig ut mitt i striden. En man kom till mig med en fånge och sa: ’Vakta den här mannen. Om han flyr så måste du dö, eller betala mig en talent i silver.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När kungen kom förbi ropade han till kungen: ”Din tjänare gav sig ut mitt i striden då en man plötsligt kom med en fånge till mig och sa: ’Vakta den här mannen! Kommer han bort får ditt liv ersätta hans eller så får du betala trettio kilo silver.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När kungen kom förbi, ropade han till kungen: ”Din tjänare gav sig ut mitt i striden, då en man plötsligt kom och förde en annan man till mig och sade: Vakta den här mannen. Om han kommer bort ska det gå för dig som det skulle ha gått för honom, eller också måste du betala en talent silver.
Swedish (Svenska 1917)
När nu konungen kom därfram, ropade han till konungen och sade: »Din tjänare hade givit sig ut i striden, då i detsamma en man kom därifrån och förde till mig en annan man och sade: 'Vakta denne man; om han kommer bort, skall det gå dig såsom det skulle hava gått honom, eller ock måste du betala en talent silver.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När kungen kom förbi, ropade han till kungen: "Din tjänare gav sig ut mitt i striden, då en man plötsligt kom och förde en annan man till mig och sade: Vakta den här mannen. Om han kommer bort, skall det gå för dig som det skulle ha gått för honom, eller också måste du betala en talent silver.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när Konungen for der framom, ropade han till Konungen, och sade: Din tjenare var utdragen midt i striden; och si, en man var afviken, och hade en man till mig, och sade: Förvara denna mannen; om han kommer bort, så skall din själ vara i hans själs stad, eller du skall gifva en centener silfver.