1 Kings 22:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då vände sig Israels kung till Joshafat: »Var det inte det jag sade? Han profeterar aldrig något gott för min räkning, bara ont.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Israels kung sa till Joshafat: ”Var det inte det jag sa? Han profeterar inte något gott för mig, utan bara ont.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa Israels kung till Joshafat: ”Vad var det jag sa! Han profeterar aldrig gott om mig utan bara ofärd!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Israels kung till Joshafat: ”Sade jag inte till dig att han aldrig profeterar lycka åt mig, utan bara olycka?”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade Israels konung till Josafat: »Sade jag dig icke att denne aldrig profeterar lycka åt mig, utan allenast olycka?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Israels kung till Josafat: "Sade jag inte till dig att han aldrig profeterar lycka åt mig, utan bara olycka?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Israels Konung till Josaphat: Hafver jag icke sagt dig, att han intet godt spår mig, utan allt ondt?