1 Kings 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Lyssna, herre!« sade den ena. »Vi bor i samma hus, jag och den där kvinnan, och där födde jag ett barn, och hon var med.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Hör, min herre, vi bor båda i samma hus”, började en av dem. ”Jag fick ett barn och hon var också där i huset.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den ena kvinnan sa: ”Åh, min herre! Jag och den här kvinnan bor i samma hus. Och jag födde ett barn medan hon var i huset.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den ena kvinnan sade: ”Hör på mig, herre. Jag och den här kvinnan bor i samma hus och jag födde barn där i huset hos henne.
Swedish (Svenska 1917)
Och den ena kvinnan sade: »Hör mig, herre. Jag och denna kvinna bo i samma hus. Och jag födde barn där i huset hos henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den ena kvinnan sade: "Hör på mig, herre. Jag och den här kvinnan bor i samma hus och jag födde barn där i huset hos henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den ena qvinnan sade: Ack! min Herre, jag och denna qvinnan bodde uti ett hus, och jag födde när henne i huset.