1 Kings 4:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han var den visaste bland människor, visare än esrachiten Etan och visare än Heman, Kalkol och Darda, Machols söner. Ryktet om honom spred sig till alla folk runt omkring.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han var visare än någon annan människa, visare än esrachiten Etan och visare än någon av Machols söner Heman, Kalkol och Darda. Ryktet om honom spred sig till folken runt omkring.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han var den visaste bland människor, visare än esraiten Etan och Mahols söner Heman, Kalkol och Darda. Ryktet om honom spred sig till alla omgivande folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han var visare än alla andra människor, visare än esraiten Etan och Mahols söner Heman, Kalkol och Darda. Hans namn var känt bland alla hednafolk runt omkring.
Swedish (Svenska 1917)
Han var visare än alla andra människor, visare än esraiten Etan och Heman och Kalkol och Darda, Mahols söner; och ryktet om honom gick ut bland alla folk runt omkring.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han var visare än alla andra människor, visare än esraiten Etan och Mahols söner Heman, Kalkol och Darda. Hans namn var känt bland alla hednafolk runt omkring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och var visare än alla menniskor, och visare än Ethan den Esrahiten, Heman, Chalchol och Darda, Mahols söner; och var namnkunnig ibland alla Hedningar allt omkring.