1 Kings 8:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
hör det då i himlen, där du tronar. Förlåt honom, grip in och behandla var och en som han förtjänar, du som känner hans tankar — ja, du ensam känner alla människors tankar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
hör det då från himlen, där du bor. Förlåt och grip in! Ge var och en vad han förtjänar, för du känner hans innersta, ja endast du känner människornas innersta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
lyssna då i himlen där du bor. Förlåt, grip in och löna varje man efter alla hans gärningar, du som känner hans hjärta. För bara du känner alla människors hjärtan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
hör det då i himlen där du bor och förlåt och utför ditt verk. Ge var och en efter hans gärningar, eftersom du känner hans hjärta. För bara du känner alla människors hjärtan.
Swedish (Svenska 1917)
må du då höra det i himmelen, där du bor, och förlåta och utföra ditt verk, i det att du giver var och en efter alla hans gärningar, eftersom du känner hans hjärta -- ty du allena känner alla människors hjärtan --
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
må du då höra det i himlen där du bor och förlåta och utföra ditt verk, och ge var och en efter hans gärningar, eftersom du känner hans hjärta. Ty endast du känner alla människors hjärtan.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att du ville då höra i himmelen, i det säte der du bor, och vara nådelig; och fly det så, att du gifver hvarjom och enom såsom han vandrat hafver, såsom du hans hjerta känner; ty du allena känner alla menniskors barnas hjerta;