1 Kings 9:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då skall jag låta ditt kungadöme i Israel bestå för all framtid. Detta lovade jag din far David när jag sade att det aldrig skulle saknas en ättling till honom på Israels tron.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
då ska jag låta ditt kungadöme bestå i Israel för all framtid, precis som jag lovade din far David, när jag sa till honom att det aldrig skulle saknas en ättling till honom på Israels tron.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då ska jag befästa din kungatron över Israel för evigt. Det lovade jag din far David när jag sa: ’Du ska aldrig sakna en man på Israels tron.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
då ska jag låta din kungatron över Israel bestå för evigt, som jag lovade din far David, när jag sade: Aldrig ska det på Israels tron saknas en avkomling av dig.
Swedish (Svenska 1917)
då skall jag upprätthålla din konungatron över Israel evinnerligen, såsom jag lovade angående din fader David, när jag sade: 'Aldrig skall på Israels tron saknas en avkomling av dig.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då skall jag låta din kungatron över Israel bestå för evigt, som jag lovade din fader David, när jag sade: Aldrig skall det på Israels tron saknas en avkomling av dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så vill jag befästa dins rikes stol öfver Israel i evig tid, såsom jag med din fader David talat hafver, och sagt: Dig skall icke fattas en man på Israels stol.