1 Peter 1:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De ville utröna vilken och vad slags tid som Kristi ande i dem syftade på när den förutsade de lidanden Messias måste utstå och den härlighet som skulle följa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De utforskade vad och vilken tid som Kristus Ande inom dem syftade på när han förutsade Kristus lidanden och den härlighet som skulle följa.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Kristus Ande inom dem förutsa att Kristus först måste lida, och att han sedan skulle återvända till härligheten hos Gud. Och de undrade när detta skulle hända, och hur det skulle gå till.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De försökte utröna vilken person eller vilken tid Kristi Ande i dem åsyftade när han förutsa Kristi lidanden och de härligheter som skulle följa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De försökte förstå vem eller vilken tid Kristi Ande i dem syftade på när han förutsade Kristi lidanden och den härlighet som skulle följa.
Swedish (Svenska 1917)
De hava rannsakat för att finna vilken och hurudan tid det var som Kristi Ande i dem hänvisade till, när han förebådade de lidanden som skulle vederfaras Kristus, och den härlighet som därefter skulle följa.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
De har efterforskat till vilken och hurdan tid Kristi Ande, som var i dem, syftade på, när han förutsade Kristi lidanden och den härlighet som skulle följa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De undersökte vem eller vilken tid Kristi Ande i dem visade på, när han förutsade Kristi lidanden och den härlighet som skulle följa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hafva ransakat, på hvad eller hurudana tid Christi Ande utviste, den i dem var, och tillförene hade betygat de lidande, som i Christo äro, och den härlighet, som derefter följa skulle,