1 Peter 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Uppför er väl bland hedningarna, så att de som säger att ni är onda människor ser era goda gärningar och prisar Gud den dag han kommer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Uppför er väl bland hedningarna, så att de som klandrar er för att göra något ont får se era goda gärningar och hylla Gud den dag han besöker dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tänk på hur ni uppträder bland dem som inte tror. Låt dem få se att ni gör det som är gott. Då ska de människor som förut anklagade er, hylla Gud den dag han besöker dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Uppför er väl bland folken, så att de som anklagar er för att vara kriminella ser allt gott ni gör och prisar Gud den dag han besöker dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Uppför er väl bland hedningarna, så att de som anklagar er för att vara onda ser era goda gärningar och prisar Gud den dag han besöker dem.
Swedish (Svenska 1917)
Och fören en god vandel bland hedningarna, på det att dessa, om de i någon sak förtala eder såsom illgärningsmän, nu i stället, när de skåda edra goda gärningar, må för dessas skull prisa Gud på den dag då han söker dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Uppför er väl bland hedningarna, så att de, när de förtalar er såsom onda människor, ser era goda gärningar, och kan prisa Gud på den dag då han uppsöker dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Uppför er väl bland hedningarna, så att de, när de anklagar er som förbrytare, ser alla goda gärningar ni gör och prisar Gud den dag han uppsöker dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och förer en god umgängelse ibland Hedningarna; på det de, som pläga förtala eder såsom illgerningsmän, måga se edra goda gerningar, och prisa Gud, när det i dagsljuset kommer.