1 Peter 2:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni som är slavar, underordna er era herrar, lyd och respektera dem, inte bara de goda och hyggliga utan också de orättvisa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni som är tjänare, underordna er era herrar. Lyd och respektera dem, inte bara om de är vänliga och behandlar er väl, utan också om de är orättvisa.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni som är slavar måste sätta era ägare före er själva. Lyd och respektera dem, inte bara om de är vänliga och behandlar er väl, utan också om de är hårda och orättvisa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni tjänstefolk ska underordna er era herrar i all gudsfruktan, inte bara de goda och försonliga utan även de vrånga.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni slavar, underordna er era herrar och visa dem all respekt, inte bara de goda och milda utan även de hårda.
Swedish (Svenska 1917)
I tjänare, underordnen eder edra herrar med all fruktan, icke allenast de goda och milda, utan också de obilliga.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni tjänare, underordna er era herrar med all fruktan, inte bara de goda och milda, utan också de orättvisa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni slavar, underordna er era herrar och visa dem all respekt, inte bara de goda och milda utan även de hårda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I tjenare, varer underdånige edrom herrom med all fruktan; icke allenast dem godom och saktmodigom, utan ock dem genvördigom.