1 Peter 4:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att han resten av tiden här i sin kropp inte lever efter sina mänskliga begär utan efter Guds vilja.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
så att han resten av tiden här inte längre lever efter mänskliga begär utan efter Guds vilja.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han vill inte resten av livet styras av de onda begär som finns i hans mänskliga natur, utan strävar efter att göra Guds vilja.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han kommer resten av tiden här i sin kropp inte att följa mänskliga lustar utan Guds vilja.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att han resten av tiden här i sin kropp inte längre lever efter människors begär utan efter Guds vilja.
Swedish (Svenska 1917)
Och leven sedan, under den tid som återstår eder här i köttet, icke mer efter människors onda begärelser, utan efter Guds vilja.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för att han under den tid som är kvar i köttet inte längre ska leva efter människors begär utan efter Guds vilja.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att han den tid som är kvar inte längre lever efter människors begär utan efter Guds vilja.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det han den tiden, som tillbaka är i köttet, icke lefva skall efter menniskolusta, utan efter Guds vilja.