1 Peter 4:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men nu är slutet på allting nära. Var då samlade och nyktra, så att ni kan be.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men alltings slut är nära. Tänk därför klart och var nyktra, så att ni kan be.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men tidens slut är snart här. Var därför självbehärskade och tänk klart, så att ni kan be.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Slutet på allting är nära. Var därför omdömesgilla och sansade så att ni kan be.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Slutet på allting är nära. Var därför kloka och nyktra så att ni kan be.
Swedish (Svenska 1917)
Men änden på allting är nu nära. Varen alltså besinningsfulla och nyktra, så att I kunnen bedja.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men slutet på allting är nu nära. Var därför vaksamma och nyktra i era böner.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Slutet på allting är nära. Var därför förståndiga och nyktra, så att ni kan be.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men nu tillstundar änden på all ting. Så varer nu nyktre, och vakande till att bedja.