1 Peter 5:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till era äldste riktar jag nu denna maning, jag som själv är en av de äldste och kan vittna om Kristi lidanden, jag som också skall få dela den härlighet som kommer att uppenbaras:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu en förmaning till er som är ledare i församlingen. Jag är ju själv församlingsledare och vittne till Kristus lidanden och ska också få dela Kristus härlighet som kommer att uppenbaras.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och nu en förmaning till er som är ledare i församlingen. Jag är ju själv församlingsledare och har med egna ögon sett allt det lidande Jesus Kristus fick gå igenom. Jag ska också tillsammans med er få dela Kristus härlighet när han kommer tillbaka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag som är medäldste och vittne till Kristi lidande och som ska få del av den härlighet som kommer att uppenbaras, uppmanar nu de äldste bland er:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu uppmanar jag de äldste bland er, jag som själv är en äldste och ett vittne till Kristi lidanden och som också har del i den härlighet som ska uppenbaras:
Swedish (Svenska 1917)
Till de äldste bland eder ställer jag nu denna förmaning, jag som själv är en av de äldste och en som vittnar om Kristi lidanden, och som jämväl har del i den härlighet som kommer att uppenbaras:
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
De äldste som är bland er förmanar jag, som också är en av de äldste och ett vittne till Kristi lidanden, och som också har del i den härlighet som ska uppenbaras:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag uppmanar nu de äldste bland er, jag som själv är en av de äldste och vittne till Kristi lidanden och som också har del i den härlighet som kommer att uppenbaras:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Presterna, som äro ibland eder, förmanar jag, som ock är en Prest, och vittne till Christi pino, och delaktig i den härlighet som uppenbaras skall: