1 Samuel 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därnäst kommer du till Givat Haelohim, där filisteernas fogde bor. När du går in i staden stöter du på en skara profeter på väg ner från offerplatsen, med harpa och tamburin, flöjt och lyra i spetsen. De är gripna av profetisk extas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter det ska du gå till Guds Giva där filistéerna har en utpost. När du går in i staden, kommer du att möta en grupp profeter på väg ner från offerplatsen. De spelar på psaltare, tamburin, flöjt och harpa och profeterar medan de går vägen fram.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan kommer du till Guds Gibea där filisteerna har en förläggning. När du kommer in i staden möter du en skara profeter på väg ner från offerhöjden. Framför dem spelas på lyra, tamburin, flöjt och harpa medan de själva profeterar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan kommer du till Guds Gibea där filisteernas postering är. Och när du kommer in i staden, träffar du på en skara profeter som är på väg ner från offerhöjden med lyra, tamburin, flöjt och harpa framför sig medan de själva profeterar.
Swedish (Svenska 1917)
Sedan kommer du till Guds Gibea, där filistéernas fogdar äro. Och när du kommer dit in i staden, skall du träffa på en skara profeter, som komma ned från offerhöjden där, med psaltare, puka, flöjt och harpa före sig, under det att de själva äro i profetisk hänryckning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan kommer du till Guds Gibea, där filisteernas postering är. Och när du kommer in i staden, träffar du på en skara profeter, som är på väg ner från offerhöjden med psaltare, pukor, flöjt och harpa framför sig, medan de själva profeterar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sedan kommer du på Guds hög, der de Philisteers lägre är; och när du kommer derin i staden, möta dig en hop med Propheter, som komne äro af höjdene, och för dem en psaltare, och trumma, och pipa, och harpa, och de prophetera.