1 Samuel 11:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Just då kom Saul hem från åkern med sina oxar. »Vad händer här, varför gråter alla?« frågade han. När man berättade för honom vad männen från Javesh hade sagt
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Saul återvände från åkrarna med sina oxar och frågade: ”Vad är det som har hänt? Varför gråter alla?” Då berättade de för honom vad männen från Javesh hade sagt
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Just då kom Saul från åkern bakom sina oxar. Han frågade: ”Vad är det med folket, varför gråter de?” De berättade för honom vad männen från Jabesh hade sagt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Just då kom Saul gående från åkern bakom sina oxar, och Saul frågade: ”Vad är det med folket, eftersom de gråter?” De berättade för honom vad männen från Jabesh hade sagt.
Swedish (Svenska 1917)
Men just då kom Saul gående bakom sina oxar från åkern. Och Saul frågade: »Vad fattas folket, eftersom de gråta?» Och de förtäljde för honom vad mannen från Jabes hade sagt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Just då kom Saul gående från åkern bakom sina oxar, och Saul frågade: "Vad är det med folket, eftersom de gråter?" De berättade för honom vad männen från Jabesh hade sagt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, då kom Saul utaf markene, gångandes bakefter sitt fä, och sade: Hvad skadar folkena, att det gråter? Då förtäljde de honom de mäns ord af Jabes.