1 Samuel 13:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hela Israel fick på detta sätt höra att Saul hade dödat den filisteiske fogden och att Israel därmed hade dragit över sig filisteernas hat. Folket slöt upp kring Saul i Gilgal,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så fick hela Israel höra att Saul anfallit den filistéiska utposten och att Israel på detta sätt dragit över sig filistéernas hat. Folket kallades samman för att följa Saul till Gilgal.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och hela Israel fick höra att Saul hade attackerat filisteernas utpost och att Israel nu var avskytt av filisteerna. Folket kallades samman för att följa Saul till Gilgal.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så fick hela Israel höra att Saul hade angripit filisteernas utpost och att Israel nu var hatade av filisteerna. Folket kallades samman för att följa Saul till Gilgal.
Swedish (Svenska 1917)
Så fick hela Israel höra omtalas att Saul hade dräpt filistéernas fogde, och att Israel därigenom hade blivit förhatligt för filistéerna. Och folket bådades upp att följa Saul till Gilgal.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så fick hela Israel höra att Saul hade angripit filisteernas utpost och att Israel genom detta hade blivit förhatligt för filisteerna. Folket kallades samman för att följa Saul till Gilgal.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hela Israel hörde sägas: Saul hafver slagit de Philisteers lägre; ty Israel luktade illa för de Philisteer, och allt folket ropades till Saul i Gilgal.