1 Samuel 14:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Saul underrättades om detta: »Folket syndar mot Herren och äter kött med blodet i.« Då sade han: »Ni har handlat orätt. Vältra nu fram en stor sten till mig
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Man rapporterade till Saul att folket syndade mot HERREN genom att äta kött som hade blodet i sig. ”Ni har gjort något mycket ont”, sa Saul. ”Rulla fram en stor sten hit till mig
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Några berättade för Saul: ”Se, folket syndar mot Herren genom att äta med blodet i.” Då sa han: ”Ni har handlat trolöst. Vältra nu fram en stor sten till mig!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Man berättade det för Saul och sade: ”Se, folket syndar mot HERREN genom att äta kött med blodet i.” Då sade han: ”Ni har handlat trolöst. Vältra nu fram en stor sten till mig!”
Swedish (Svenska 1917)
När man berättade detta för Saul och sade: »Se, folket syndar mot HERREN genom att äta kött med blodet i», utropade han: »I haven handlat brottsligt. Vältren nu fram till mig en stor sten.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Man berättade detta för Saul och sade: "Se, folket syndar mot Herren genom att äta kött med blodet i." Då sade han: "Ni har handlat trolöst. Vältra nu fram en stor sten till mig!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så vardt Saul förkunnadt: Si, folket hafver syndat emot Herran, och ätit blod. Han sade: I hafven illa gjort; välter hit till mig en stor sten.