1 Samuel 18:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Efter samtalet mellan David och Saul blev Jonatan innerligt fäst vid David; han älskade honom lika högt som sitt eget liv.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Saul hade slutat sitt samtal med David, blev Jonatan djupt fäst vid David. Han älskade honom lika mycket som sitt eget liv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter att David talat med Saul blev Jonatan innerligt fäst vid David och älskade honom lika högt som sitt eget liv.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När David hade talat med Saul fäste sig Jonatans själ vid Davids själ, och Jonatan hade honom lika kär som sitt eget liv.
Swedish (Svenska 1917)
Sedan, efter det att David hade talat ut med Saul, fäste sig Jonatans hjärta så vid Davids hjärta, att Jonatan hade honom lika kär som sitt eget liv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan David hade talat med Saul, fäste sig Jonatan så vid David att Jonatan hade honom lika kär som sitt eget liv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då han hade uttalat med Saul, förband sig Jonathans hjerta med Davids hjerta; och Jonathan vardt kär åt honom, såsom sitt eget hjerta.