1 Samuel 18:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han befallde sina närmaste män att i förtroende säga till David: »Du står högt i gunst hos kungen, och vi tycker alla om dig. Du skall bli hans måg!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan bad Saul sina män att tala i enrum med David och låta honom förstå att kungen verkligen tyckte om honom och att de alla älskade honom och ville att han skulle acceptera kungens förslag och bli hans svärson.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Saul befallde sina tjänare: ”Säg till David i hemlighet: Lyssna, kungen gillar dig och alla hans tjänare älskar dig. Bli nu kungens svärson!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Saul befallde sina tjänare att de i hemlighet skulle säga till David: ”Kungen tycker om dig och alla hans tjänare älskar dig. Bli nu kungens svärson!”
Swedish (Svenska 1917)
Och Saul bjöd sina tjänare att de hemligen skulle tala så med David: »Se, konungen har behag till dig, och alla hans tjänare hava dig kär; du hör nu bliva konungens måg.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Saul befallde sina tjänare att de i hemlighet skulle säga till David: "Kungen tycker om dig och alla hans tjänare älskar dig. Bli nu kungens svärson!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Saul böd sina tjenare: Taler vid David hemliga, och säger: Si, Konungen hafver vilja till dig, och alla hans tjenare älska dig; så blif nu Konungens måg.