1 Samuel 18:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Filisteernas befälhavare gjorde nya anfall, men varje gång de drog i strid var David mer framgångsrik än någon annan av Sauls män, och hans namn blev vida berömt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men varje gång den filistéiska armén anföll var David mer framgångsrik än Sauls övriga officerare och Davids namn blev välkänt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Filisteernas befälhavare drog ut i strid. Men så ofta det hände hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare. Så hans namn blev vida berömt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Filisteernas furstar drog ut i fält, men så ofta de gjorde det hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare. Och hans namn blev mycket aktat.
Swedish (Svenska 1917)
Men filistéernas furstar drogo i fält; och så ofta de drogo ut, hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare, så att hans namn blev mycket berömt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men filisteernas furstar drog ut i fält. Och så ofta de gjorde det, hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare, så att hans namn blev mycket aktat.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de Philisteers Förstar drogo ut, handlade David förnumsteligare än alle Sauls tjenare, när de utdrogo, så att hans namn vardt mycket aktadt.