1 Samuel 18:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Från och med nu hade Saul ögonen på David.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och från den dagen såg kung Saul med avund på David.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Från den dagen hade Saul inget gott öga till David.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Från och med den dagen hade Saul ett ont öga till David.
Swedish (Svenska 1917)
Och Saul såg med ont öga på David från den dagen och allt framgent.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Från och med den dagen hade Saul ett ont öga till David.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Saul såg illa uppå David, ifrå den dagen, och allt sedan.