1 Samuel 19:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När man berättade detta för Saul sände han i väg nytt folk, men också de råkade i extas. Saul skickade en tredje grupp, men det gick likadant för dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Saul fick höra vad som hänt, skickade han dit andra soldater, men också de började profetera. Och samma sak hände en tredje gång.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Saul fick veta det sände han dit andra män, och även de profeterade. Saul sände dit män en tredje gång, och även de profeterade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När man berättade det för Saul sände han dit andra män, men också de profeterade. När han då för tredje gången sände dit andra män, profeterade de också.
Swedish (Svenska 1917)
När man omtalade detta för Saul, sände han dit andra män; men också de fattades av hänryckning. Och när han då ytterligare, för tredje gången, sände dit män med samma uppdrag, fattades också dessa av hänryckning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När man talade om detta för Saul, sände han dit andra män, men också de profeterade. När han då för tredje gången sände dit andra män, profeterade de också.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då det vardt Saul sagdt, sände han annor båd; de propheterade ock. Så sände han tredje båden; de propheterade ock.