1 Samuel 19:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han satte sitt liv på spel då han slog ihjäl filistén, och Herren gav Israel en stor seger. Du såg det själv och gladde dig. Varför skulle du då låta oskyldigt blod flyta och döda David utan anledning?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han riskerade sitt liv för att döda filistéen och genom honom räddade HERREN hela Israel. Du såg det själv och gladde dig. Varför skulle du mörda en oskyldig man som David helt utan anledning?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han riskerade sitt liv när han fällde filistén, och Herren gav hela Israel en stor seger. Du såg det och blev glad. Så varför skulle du synda mot oskyldigt blod genom att döda David utan anledning?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han satte sitt liv på spel och slog ner filistén, och HERREN gav hela Israel en stor seger. Du såg det och gladdes över det. Varför skulle du då synda mot oskyldigt blod och döda David utan orsak?”
Swedish (Svenska 1917)
Han tog ju sin själ i sin hand och slog ned filistéen, och HERREN gav så hela Israel en stor seger; du har själv sett det och glatt dig däråt. Varför skulle du då försynda dig på oskyldigt blod genom att döda David utan sak?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han satte sitt liv på spel och slog ner filisteen, och Herren gav hela Israel en stor seger. Du såg det och blev glad över det. Varför skulle du då synda mot oskyldigt blod och döda David utan orsak?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han hafver satt sitt lif i sina hand, och slog den Philisteen, och Herren gjorde en stor salighet helo Israel; det hafver du sett, och gladt dig deraf; hvi vill du då synda på ett oskyldigt blod, så att du dräper David utan sak?