1 Samuel 22:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och Saul fortsatte: »Varför stämplar ni mot mig, du och Jishajs son? Du har gett honom bröd och svärd och frågat Gud för hans räkning; därför har han rest sig mot mig och intrigerar nu som bäst mot mig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Varför har du och Jishajs son sammansvurit er mot mig?” frågade Saul. ”Varför gav du honom mat och ett svärd och frågade Gud för hans räkning? Varför har du hjälpt honom att resa sig mot mig och lägga sig i bakhåll mot mig?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Saul sa till honom: ”Varför har ni konspirerat mot mig, du och Jishajs son? Du gav honom bröd och ett svärd och frågade Gud för honom, så att han uppviglar mot mig och ligger i bakhåll mot mig så som han gör i dag?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Saul sade till honom: ”Varför har ni sammansvurit er mot mig, du och Ishais son? Varför har du gett honom bröd och ett svärd och frågat Gud för honom, så att han sätter sig upp mot mig och ligger i bakhåll för mig som nu i dag?”
Swedish (Svenska 1917)
Saul sade till honom: »Varför haven I sammansvurit eder mot mig, du och Isais son, i det att du har givit honom bröd och svärd och frågat Gud för honom, så att han skulle kunna sätta sig upp mot mig och stämpla mot mig, såsom nu sker?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Saul sade till honom: "Varför har ni sammansvurit er mot mig, du och Isais son? Varför har du gett honom bröd och ett svärd och frågat Gud för honom, för att han skulle sätta sig upp mot mig och ligga i bakhåll för mig, så som nu sker?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Saul sade till honom: Hvi hafven I gjort ett förbund emot mig, du och Isai son, så att du hafver gifvit honom bröd och svärd, och frågat Gud för honom, på det du skulle uppväcka honom, till att han skulle gå mig efter, såsom för ögon är?