1 Samuel 22:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
sade han till dem som stod runt om honom: »Hur är det, benjaminiter, tror ni verkligen att Jishajs son också kommer att ge er åkrar och vingårdar och sätta er till befäl över tusen man eller hundra?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Lyssna nu, ni Benjamins män!” sa han till dem. ”Har Jishajs son kanske lovat er åkrar och vingårdar och befälsposter över tusen eller hundra man?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och Saul sa till dem: ”Lyssna, benjaminiter! Tror ni att Jishajs son kommer att ge åt er alla åkrar och vingårdar? Kommer han att göra er alla till befäl och underbefäl?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade han till sina tjänare som stod omkring honom: ”Hör, benjaminiter! Kommer Ishais son att ge åkrar och vingårdar till er alla och göra er alla till befäl och underbefäl?
Swedish (Svenska 1917)
sade han till sina tjänare, där de stodo omkring honom: »Hören, I benjaminiter. Skall då också Isais son åt eder alla giva åkrar och vingårdar och göra eder alla till över- och underhövitsmän?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade han till sina tjänare, som stod omkring honom: "Hör, ni benjaminiter. Skall Isais son ge er allesammans åkrar och vingårdar och göra er alla till befäl och underbefäl?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Saul till sina tjenare, som stodo bredevid honom: Hörer, I Jemini barn, månn ock Isai son skola gifva eder allom åkrar och vingårdar, och göra eder alla till öfverstar öfver tusende, och öfver hundrade;