1 Samuel 24:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du vet hur de gamle brukade säga: Ont kommer från de onda. Min hand skall inte röra vid dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det gamla ordspråket säger: ’Den som är ond gör vad ont är.’ Därför kommer jag aldrig att röra dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Som det gamla ordspråket säger: ’Från de onda kommer ondska.’ Men jag ska inte röra dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är som det gamla ordspråket säger: Från de onda kommer det onda. Min hand ska inte röra dig.
Swedish (Svenska 1917)
Det är såsom det gamla ordspråket säger: 'Från de ogudaktiga kommer vad ogudaktigt är'; därför skall hand icke röra dig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är som det gamla ordspråket säger: "Från de ogudaktiga kommer vad ogudaktigt är." Min hand skall inte komma vid dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Såsom man säger af ett gammalt ordspråk: Af ogudaktigom kommer odygd; men min hand skall icke vara öfver dig.