1 Samuel 24:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Svär nu vid Herren att du inte utrotar mina efterkommande och inte utplånar mitt namn ur min släkt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lova mig därför med ed inför HERREN att du inte kommer att döda min familj och utplåna mitt namn ur min släkt!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men lova mig nu med ed vid Herren att du skonar mina efterkommande och inte utplånar mitt namn ur min fars hus.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men lova mig nu med ed vid HERREN att du inte utrotar mina efterkommande och inte utplånar mitt namn ur min fars hus.”
Swedish (Svenska 1917)
Men lova mig nu med ed vid HERREN att du icke utrotar mina avkomlingar efter mig och icke utplånar mitt namn ur min faders hus.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men lova mig nu med ed vid Herren att du inte utrotar mina efterkommande och inte utplånar mitt namn ur min fars hus." Då lovade David detta med ed inför Saul. Därefter vände Saul hem. Men David och hans män drog upp till bergsfästet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så svär mig nu vid Herran, att du icke utrotar min säd efter mig, och icke utskrapar mitt namn utu mins faders hus. Och David svor Saul; och så drog Saul hem; men David och hans män drogo upp på borgena.