1 Samuel 25:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De har varit en skyddande mur omkring oss både natt och dag, så länge vi har vallat boskapen i deras närhet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De var en mur omkring oss både natt och dag när vi vistades i deras närhet med våra hjordar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De var en mur för oss både natt och dag under all den tid vi var med dem och vallade hjorden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De var en mur för oss både dag och natt under hela tiden vi var med dem och vaktade hjorden.
Swedish (Svenska 1917)
De voro en mur för oss både dag och natt under hela den tid vi vistades i deras grannskap, medan vi vaktade hjorden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De var en mur för oss både dag och natt under hela den tid vi vistades hos dem, medan vi vaktade hjorden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan de hafva varit våra murar dag och natt, så länge vi vaktade fåren när dem.